Webwerf/sagteware lokalisering

Inleiding:

Die inhoud betrokke by webwerflokalisering gaan veel verder as vertaling.Dit is 'n komplekse proses wat projekbestuur, vertaling en proeflees, gehalteversekering, aanlyntoetsing, tydige opdaterings en die hergebruik van vorige inhoud behels.In hierdie proses is dit nodig om die bestaande webwerf aan te pas om aan te pas by die kulturele gebruike van die teikengehoor en dit vir die teikengehoor maklik te maak om toegang te verkry en te gebruik.


Produkbesonderhede

Produk Tags

Tolk & Toerusting Huur

Webwerf/sagteware lokalisering

diens_krikel'n Volledige prosedure van vertaling-aangedrewe lokalisering

Die inhoud betrokke by webwerflokalisering gaan veel verder as vertaling.Dit is 'n komplekse proses wat projekbestuur, vertaling en proeflees, gehalteversekering, aanlyntoetsing, tydige opdaterings en die hergebruik van vorige inhoud behels.In hierdie proses is dit nodig om die bestaande webwerf aan te pas om aan te pas by die kulturele gebruike van die teikengehoor en dit vir die teikengehoor maklik te maak om toegang te verkry en te gebruik.

Webwerf lokalisering dienste en prosedure

ico_regsWebwerf evaluering

ico_regsURL-konfigurasiebeplanning

ico_regsBediener huur;registrasie by plaaslike soekenjins

ico_regsVertaling en lokalisering

ico_regsWebwerf opdatering

ico_regsSEM en SEO;meertalige lokalisering van sleutelwoorde

Sagteware-lokaliseringsdienste (insluitend APP's en speletjies)

TalkingChina Translation se sagteware-lokaliseringsdienste (insluitend toepassings):

Sagtewarevertaling en -lokalisering is noodsaaklike stappe om sagtewareprodukte na die wêreldmark te stoot.Wanneer sagteware aanlynhulp, gebruikershandleidings, UI, ens. in die teikentaal vertaal word, maak seker dat die vertoning van datum, geldeenheid, tyd, UI-koppelvlak, ens. ooreenstem met die leesgewoontes van die teikengehoor, terwyl sagtewarefunksionaliteit gehandhaaf word.
① Sagtewarevertaling (vertaling van gebruikerskoppelvlak, hulpdokumente/gidse/handleidings, beelde, verpakking, markmateriaal, ens.)
② Sagteware-ingenieurswese (samestelling, koppelvlak / spyskaart / dialoogkassie aanpassing)
③ Uitleg (aanpassing, verfraaiing en lokalisering van beelde en teks)
④ Sagtewaretoetsing (sagteware funksionele toetsing, koppelvlaktoetsing en wysiging, toepassingsomgewingstoetsing)

App Store-optimering

Gerieflik vir nuwe gebruikers in die teikenmark om jou toepassing te vind, gelokaliseerde sagtewareprodukinligting in die toepassingwinkel sluit in:
Toepassingsbeskrywing:Die belangrikste rigtinggewende inligting, die taalkwaliteit van die inligting is deurslaggewend;
Sleutelwoord lokalisering:nie net teksvertaling nie, maar ook navorsing oor gebruikerssoekgebruik en soekgewoontes vir verskillende teikenmarkte;
Multimedia lokalisering:Besoekers sal skermkiekies, bemarkingsbeelde en video's sien terwyl hulle deur jou programlys blaai.Lokaliseer hierdie leidende inhoud om teikenkliënte te bevorder om af te laai;
Wêreldwye vrystelling en opdaterings:gefragmenteerde inligtingopdaterings, veeltaligheid en kort siklusse.


TalkingChina Translate se spellokaliseringsdiens

Speletjielokalisering moet teikenmarkspelers 'n koppelvlak bied wat ooreenstem met die oorspronklike inhoud, en 'n lojale gevoel en ervaring bied.Ons verskaf 'n geïntegreerde diens wat vertaling, lokalisering en multimediaverwerking kombineer.Ons vertalers is spelliefhebbers wat hul behoeftes verstaan ​​en vaardig is in die professionele terminologie van die spel.Ons spellokaliseringsdienste sluit in:
Speleteks, UI, gebruikershandleiding, oorklanking, promosiemateriaal, regsdokumente en webwerflokalisering.


3M

Sjanghai Jing'an Distrik Portaal webwerf

Sommige kliënte

Air China

Onder wapenrusting

C&EN

LV

Diensbesonderhede 1

  • Vorige:
  • Volgende:

  • Skryf jou boodskap hier en stuur dit vir ons