
Vertaling vir MarCom.
Vir Beter MarCom-effektiwiteit
Vertaling, transkreasie of kopieskryf van bemarkingskommunikasie-kopieë, slagspreuke, maatskappy- of handelsname, ens. 20 jaar suksesvolle ondervinding in die bediening van meer as 100 bemarkingskommunikasie-afdelings van maatskappye in verskeie industrieë.
Diensbesonderhede
●Produkte: Vertaling of Transkreasie vir MarCom-materiaal, Transkreasie vir handelsname, slagspreuke, maatskappyname, ens.
●Anders as gewone vertaling, dien hierdie vertaalsegment meer die doeltreffendheid van bemarkingskommunikasie en versoek korter afleweringstyd en dieper interaksies; die bronteks is dikwels kort in lengte, maar het 'n hoë vrystellingsfrekwensie.
●Waardetoegevoegde dienste: Eksklusiewe stylgids, termbasis en vertaalgeheue vir elke langtermynkliënt; gereelde kommunikasie oor maatskappykultuur, produkte, stylvoorkeur, bemarkingsvoornemens, ens.
●Diensbesonderhede: Tydige reaksie en aflewering, advertensies. Kontrole van wetsverbod, vaste vertalers- en skrywerspan vir elke langtermynkliënt.
●TalkingChina se spesialiteit, ten volle versterk, met ryk ervaring in samewerking met bemarkings-/korporatiewe kommunikasie-afdelings en advertensie-agentskappe.
Sommige kliënte
Korporatiewe Kommunikasie Departement van Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-handel Departement van Under Armour/Uniqlo/Aldi
Bemarkingsafdeling
van LV/Gucci/Fendi
Bemarkingsafdeling van Air China/China Southern Airlines
Korporatiewe Kommunikasie-afdeling van Ford/Lamborghini/BMW
Projekspanne in Ogilvy Sjanghai en Beijing/BlueFocus/Highteam
Hearst Mediagroep
