
Vertaling vir Marcom.
Vir beter Marcom -effektiwiteit
Vertaling, transkreasie of kopieskryf van kopieë van bemarkingskommunikasie, slagspreuke, maatskappy- of handelsname, ens. 20 jaar suksesvolle ervaring in die bediening van meer as 100 Marcom. Departemente van ondernemings in verskillende bedrywe.
Diensbesonderhede
●Produkte: Vertaling of transkreasie vir marcom -materiaal, transkreasie vir handelsname, slagspreuke, maatskappyname, ens.
●In teenstelling met gewone vertaling, dien hierdie vertaalsegment meer die doeltreffendheid van bemarkingskommunikasie en versoek die korter afleweringstyd en dieper interaksies; Die bronteks is dikwels kort in lengte, maar is baie vrygestelde frekwensie.
●Dienste vir toegevoegde waarde: eksklusiewe stylgids, termbase en vertaalgeheue vir elke langtermynkliënt; Gereelde kommunikasie oor ondernemingskultuur, produkte, stylvoorkeur, bemarkingsintensies, ens.
●Diensbesonderhede: Tydige reaksie en aflewering, advertensies. Wetsverbod, vaste vertalers en skrywerspan vir elke langtermynkliënt.
●Talkingchina se spesialiteit, volledig versterk, met 'n ryk ervaring in die werk met bemarkings-/korporatiewe kommunikasie -departement. en advertensieagentskappe.
Sommige kliënte
Korporatiewe kommunikasie -afdeling van Evonik / BASF / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-Commerce Dept. van Under Armour/Uniqlo/Aldi
Bemarkingsdepartement.
van lv/gucci/fendi
Bemarkingsdepartement van Air China/ China Southern Airlines
Korporatiewe kommunikasiedepartement van Ford/ Lamborghini/ BMW
Projekspanne in Ogilvy Sjanghai en Beijing/ Bluefocus/ Hightam
Hearst Media Group
