Diens Chinese vertaalwet &; Patentbedryf

Inleiding:

Patentvertaling, patentgeding, eise, abstrakte, PCT -patente, Europese patente, Amerikaanse patente, Japannese patente, Koreaanse patente


Produkbesonderhede

Produk tags

Sleutelwoorde in hierdie bedryf

Patentvertaling, patenteregitigasie, eise, abstrakte, PCT -patente, Europese patente, Amerikaanse patente, Japannese patente, Koreaanse patente, masjinerie, elektronika, chemie, nuwe energie, 5G -kommunikasie, batterye, 3D -drukwerk, mediese toestelle, nuwe materiale, optiese elektronika, biotegnologie, digitale tegnologie, motor -ingenieurswese, uitvindingspatente, gebruiksmodel patente, patente, ens.

Praatchina se oplossings

Professionele span in die regte en patent

TalkingChina-vertaling het 'n meertalige, professionele en vaste vertaalspan vir elke langtermynkliënt gevestig. Benewens die vertalers, redakteurs en proeflesers wat 'n ryk ervaring in die mediese en farmaseutiese industrie het, het ons ook tegniese beoordelaars. Hulle het kennis, professionele agtergrond en vertaalervaring in hierdie domein, wat hoofsaaklik verantwoordelik is vir die regstelling van terminologie, die professionele en tegniese probleme wat deur vertalers geopper word, en tegniese hekwagte doen.
Talkingchina se produksiespan bestaan ​​uit taalpersoneel, tegniese hekwagters, lokaliseringsingenieurs, projekbestuurders en DTP -personeel. Elke lid het kundigheid en bedryfservaring op die gebiede waarvoor hy/sy verantwoordelik is.

Markkommunikasievertaling en Engels-tot-buitelandse taalvertaling gedoen deur inheemse vertalers

Kommunikasie in hierdie domein behels baie tale regoor die wêreld. Talkingchina Translation se twee produkte: markkommunikasie-vertaling en Engels-tot-buitelandse vertaling wat deur inheemse vertalers gedoen word, beantwoord spesifiek op hierdie behoefte, en spreek die twee belangrikste pynpunte van taal en bemarkingseffektiwiteit perfek aan.

Deursigtige werkvloeibestuur

Die werkvloei van Talkingchina -vertaling is aanpasbaar. Dit is ten volle deursigtig vir die kliënt voordat die projek begin. Ons implementeer die “Translation + Editing + Technical Reviewing (for Technical Contents) + DTP + Proofreading” Werkvloei vir die projekte in hierdie domein, en CAT -instrumente en projekbestuursinstrumente moet gebruik word.

Kliëntspesifieke vertaalgeheue

TalkingChina-vertaling vestig eksklusiewe stylgidse, terminologie en vertaalgeheue vir elke langtermynkliënt in die verbruikersgoedere-domein. Wolk-gebaseerde CAT-instrumente word gebruik om terminologie-teenstrydighede na te gaan, om te verseker dat spanne klante-spesifieke korpus deel, die verbetering van doeltreffendheid en kwaliteitstabiliteit.

Wolkgebaseerde kat

Vertaalgeheue word gerealiseer deur CAT -gereedskap, wat herhaalde korpus gebruik om die werklas te verminder en tyd te bespaar; Dit kan presies die konsekwentheid van vertaling en terminologie beheer, veral in die projek van gelyktydige vertaling en redigering deur verskillende vertalers en redakteurs, om die konsekwentheid van vertaling te verseker.

ISO -sertifisering

Talkingchina Translation is 'n uitstekende vertaaldiensverskaffer in die bedryf wat ISO 9001: 2008 en ISO 9001: 2015 -sertifisering geslaag het. Praatchina sal die afgelope 18 jaar sy kundigheid en ervaring gebruik om meer as 100 Fortune 500 -ondernemings te bedien om u te help om taalprobleme effektief op te los.

Vertroulikheid

Vertroulikheid is van groot belang in die mediese en farmaseutiese veld. TalkingChina-vertaling sal 'n “nie-openbaarmakingsooreenkoms” met elke kliënt onderteken en sal streng vertroulikheidsprosedures en riglyne volg om die veiligheid van alle dokumente, gegewens en inligting van die kliënt te verseker.

Saak

As een van die vroegste en grootste vennootskapsfirmas in China, het Dentons Law Firm uitgebreide ondervinding in vaste eiendom en konstruksie -ingenieurswese, energie en natuurlike hulpbronne, kapitaalmarkte, beleggingsfondse, oorsese belegging, bankrotskapherorganisasie en likwidasie en private welvaartbestuur. Daar is sterk advokaatspanne op baie terreine, en hulle het baie ryk en diepgaande navorsing en praktyk oor verskillende regtradisies regoor die wêreld.

Law & Patent02

In 2021 het Tang Neng-vertaling begin saamwerk met die Dentons Law Firm (Guangzhou) deur die bekendstelling van sy eweknieë, wat dit van vertaaldienste vir regsdokumente voorsien, en die taal moet die Chinese-Engelse vertaling behels.

Guangdong Weitu -regsfirma het 'n gesamentlike onderneming opgerig met Stephenson Harwood, 'n internasionale regsfirma wat in Hong Kong geregistreer is. Die sakegebiede sluit in: arbeidsdiensneming, buitelandse belegging, maritieme maritieme internasionale handel en kommersiële litigasie.

Law & Patent03

Tangneng -vertaling Shenzhen -tak het sedert 2018 met Weitu saamgewerk. Die manuskripte van die vertaling behels die vertaling tussen Chinees en Engels, hoofsaaklik met inbegrip van die maatskappy -kwalifikasie -inligting, inligting oor die maatskappy, verskillende ooreenkomsdokumente, ens. Vanaf 2019 het dit 45 vertalings vir Weitu Wan Chinese vertaal.

Baker McKenzie LLP het van 1949 tot vandag toe gegroei en het een van die grootste internasionale regsfirmas ter wêreld geword. Sedert 2010 het Tang Neng Translation Baker McKenzie en sy koöperatiewe ondernemings voorsien met Chinese-Engelse, Chinese-Duitse, Chinese-Handelike, Chinese-Spaanse en Chinese-Japannese vertaaldienste, en ook Chinese-Engelse gelyktydige interpretasiedienste gelewer. Sedert 2010 het Tangneng Translation 2 miljoen Chinese vir Baker McKenzie opgehoop, en het hy lof en vertroue van kliënte verower.

Law & Patent01

Wat ons in hierdie domein doen

Talkingchina -vertaling bied 11 belangrike vertaaldiensprodukte vir chemiese , minerale en energiebedryf, waaronder daar:

Patentspesifikasie

Eise

Abstrakte

Internasionale ondersoekverslag mening

Hersien QA -antwoorde

Dokumente vir patent litigasie


  • Vorige:
  • Volgende:

  • Skryf u boodskap hier en stuur dit aan ons