Patentvertaling, patentlitigasie, eise, abstrakte, PCT-patente, Europese patente, Amerikaanse patente, Japannese patente, Koreaanse patente, masjinerie, elektronika, chemie, nuwe energie, 5G-kommunikasie, batterye, 3D-drukwerk, mediese toestelle, nuwe materiale, optiese elektronika, biotegnologie, digitale tegnologie, motoringenieurswese, uitvindingspatente, gebruiksmodelpatente, ontwerppatente, ens.
●Professionele span in Regte en Patente
TalkingChina Translation het 'n veeltalige, professionele en vaste vertaalspan vir elke langtermynkliënt saamgestel. Benewens die vertalers, redakteurs en proeflesers wat ryk ervaring in die mediese en farmaseutiese industrie het, het ons ook tegniese beoordelaars. Hulle het kennis, professionele agtergrond en vertaalervaring in hierdie domein, wat hoofsaaklik verantwoordelik is vir die regstelling van terminologie, die beantwoording van die professionele en tegniese probleme wat deur vertalers geopper word, en die doen van tegniese poortwagters.
TalkingChina se produksiespan bestaan uit taalkundiges, tegniese poortwagters, lokaliseringsingenieurs, projekbestuurders en DTP-personeel. Elke lid het kundigheid en bedryfservaring in die gebiede waarvoor hy/sy verantwoordelik is.
●Markkommunikasievertaling en Engels-na-vreemde taalvertaling gedoen deur moedertaalvertalers
Kommunikasie in hierdie domein behels baie tale regoor die wêreld. TalkingChina Translation se twee produkte: markkommunikasievertaling en Engels-na-vreemde taal-vertaling wat deur moedertaalvertalers gedoen word, beantwoord spesifiek aan hierdie behoefte en spreek die twee hoofpynpunte van taal- en bemarkingseffektiwiteit perfek aan.
●Deursigtige werkvloeibestuur
Die werkvloei van TalkingChina Translation is aanpasbaar. Dit is ten volle deursigtig vir die kliënt voordat die projek begin. Ons implementeer die werkvloei "Vertaling + Redigering + Tegniese hersiening (vir tegniese inhoud) + DTP + Proeflees" vir die projekte in hierdie domein, en CAT-gereedskap en projekbestuursinstrumente moet gebruik word.
●Kliëntspesifieke vertaalgeheue
TalkingChina Translation stel eksklusiewe stylgidse, terminologie en vertaalgeheue vir elke langtermynkliënt in die verbruikersgoedere-domein op. Wolkgebaseerde CAT-instrumente word gebruik om terminologie-teenstrydighede na te gaan, wat verseker dat spanne kliëntspesifieke korpus deel, wat doeltreffendheid en kwaliteitstabiliteit verbeter.
●Wolk-gebaseerde CAT
Vertalingsgeheue word gerealiseer deur CAT-gereedskap, wat herhaalde korpus gebruik om die werklas te verminder en tyd te bespaar; dit kan die konsekwentheid van vertaling en terminologie presies beheer, veral in die projek van gelyktydige vertaling en redigering deur verskillende vertalers en redakteurs, om die konsekwentheid van vertaling te verseker.
●ISO-sertifisering
TalkingChina Translation is 'n uitstekende vertaaldiensverskaffer in die bedryf wat ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-sertifisering geslaag het. TalkingChina sal sy kundigheid en ervaring van diens aan meer as 100 Fortune 500-maatskappye oor die afgelope 18 jaar gebruik om jou te help om taalprobleme effektief op te los.
●Vertroulikheid
Vertroulikheid is van groot belang in die mediese en farmaseutiese veld. TalkingChina Translation sal 'n "Geheimhoudingsooreenkoms" met elke kliënt onderteken en streng vertroulikheidsprosedures en -riglyne volg om die sekuriteit van alle dokumente, data en inligting van die kliënt te verseker.
As een van die vroegste en grootste vennootskapsregsfirmas in China, het Dentons Law Firm uitgebreide ervaring in eiendoms- en konstruksie-ingenieurswese, energie en natuurlike hulpbronne, kapitaalmarkte, beleggingsfondse, oorsese beleggings, bankrotskapsreorganisasie en likwidasie, en private welvaartbestuur. Daar is sterk prokureurspanne in baie velde, en hulle het baie ryk en diepgaande navorsing en praktyk oor verskeie regstradisies regoor die wêreld.
In 2021 het Tang Neng Translation begin saamwerk met Dentons Law Firm (Guangzhou) deur die bekendstelling van sy eweknieë, wat hulle vertaaldienste vir regsdokumente verskaf, en die taal moet Chinees-Engelse vertaling insluit.
Guangdong Weitu Prokureursfirma het 'n gesamentlike onderneming met Stephenson Harwood, 'n internasionale regsfirma geregistreer in Hong Kong, gestig. Die sakegebiede sluit in: arbeidsindiensneming, buitelandse beleggings, maritieme internasionale handel en kommersiële litigasie.
Tangneng Translation Shenzhen Branch werk sedert 2018 saam met Weitu. Die vertalingsmanuskripte behels vertaling tussen Chinees en Engels, hoofsaaklik insluitend maatskappykwalifikasie-inligting, maatskappyregistrasie-inligting, verskeie ooreenkomsdokumente, ens. Teen 2019 het hulle 45 vertalings vir Weitu Wan Chinees vertaal.
Baker McKenzie LLP het van 1949 tot die hede gegroei en een van die grootste internasionale regsfirmas ter wêreld geword. Sedert 2010 het Tang Neng Translation Baker McKenzie en sy koöperatiewe maatskappye Chinees-Engels, Chinees-Duits, Chinees-Nederlands, Chinees-Spaans en Chinees-Japannees vertaaldienste verskaf, en ook Chinees-Engelse gelyktydige tolkdienste verskaf. Sedert 2010 het Tangneng Translation altesaam 2 miljoen Chinese woorde vir Baker McKenzie vertaal en lof en vertroue van kliënte gewen.
TalkingChina Translation bied 11 belangrike vertaaldiensprodukte vir die chemiese, mineraal- en energiebedryf, waaronder die volgende is: