Oorsig van Talkingchina se deelname aan kruiskulturele kommunikasie vanlyn aktiwiteite

Die volgende inhoud word vertaal uit Chinese bron deur masjienvertaling sonder om na redigering te wees.

Verlede Saterdag, 15 Februarie, het Joanna van Talkingchina Translation Shenzhen -tak deelgeneem aan 'n aflyn -geleentheid vir ongeveer 50 mense in Futian, met die tema van "hoe entrepreneurs kruis kulturele kommunikasievaardighede kan verbeter in die golf van Going Global". Die volgende is 'n kort oorsig van die geleentheid.

Hoe kan entrepreneurs hul kruiskulturele kommunikasievaardighede verbeter te midde van die golf van wêreldwye-taal is 'n belangrike komponent en kultuurvervoer. As lid van die taaldiensbedryf is dit belangrik om te sien watter ondernemers of professionele persone in Shenzhen wat na die buiteland gaan, dink en doen.

Sandy Kong is op die vasteland van China gebore en het later grootgeword en het onderwys in Hong Kong ontvang. Van haar eerste Silicon Valley Holiday-internskap tot die bestuur van Filippynse werknemers in die vroeë stadiums van entrepreneurskap, en nou vir tien jaar verantwoordelik vir AI-notaboekprodukte, het sy verskeie kruiskulturele kommunikasie-ervarings gedeel:

Benewens objektiewe verskille soos tydsverskil en plaaslike kultuur wat oorkom moet word,

1.Face to Face is die beste manier om met mense uit enige kultuur te kommunikeer;

2. Professionele houding - ongeag wat die produk of diens is of in watter stadium dit is, handhaaf altyd 'n professionele houding;

3. Bouvertroue: die vinnigste manier is deur sosiale media, soos oorsese gebruikers wat LinkedIn gebruik. As albei partye wedersydse vriende het, of as ons diens het, sal hulle vinnig die vertroue van ander kry;
4. As misverstande tydens kommunikasie ontstaan, is die oplossing om 'n oop gemoed te handhaaf, jouself in ander se skoene te plaas, aktief te kommunikeer en veral nie ander aan te neem nie. Dit is beter om direk te wees.
Yingdao is 'n instrument om die doeltreffendheid van oorsese bedrywighede van ondernemings te verbeter. Die Suid -China -streeksbestuurder, Su Fang, het 16 jaar verkoopservaring en het gedeel dat die kulturele ondersteuning van die onderneming as 'n vuurtoring as 'n vuurtoring lei wanneer hulle verskillende teikenkliënte in die gesig staar.
BD Cecilia van Lukeson Intelligence noem dat haar ervaring in die buiteland haar vertroue en die vermoë verhoog het om haar oorsese onderneming, wat oorspronklik introverte is, uit te brei. Kliënte in verskillende streke het geneig om verskillende kommunikasiestyle te hê. Byvoorbeeld, Europese kliënte sal via die amptelike webwerf oor die onderneming en produkte leer en dan besluit of hulle moet raadpleeg, terwyl Asiatiese kliënte geneig is om direkte kommunikasie te verkies.

Na die deel van die gas, is die salonsessie in drie groepe verdeel, wat meer kommunikasie van aangesig tot aangesig moontlik maak.
Dit is 'n plesier om 'n groep jongmense te ontmoet, waaronder Engelse gegradueerde studente van die Shenzhen-universiteit, en navorsers wat van plan is om uit te brei na die Viëtnamese mark, stigters van studietoere wat op die Midde-Ooste gerig is, taalgeesdriftiges wat dit geniet om in die grensoverschrijdende betalingsbedryf te werk en met selfleer Spaans en meer begin het. Almal dink dat hoewel in die era van AI, tegnologiese iterasie vinnig en oënskynlik almagtig is, in taal- en kulturele uitruilings, almal hoop om meer krag te hê eerder as om heeltemal deur AI te beperk. Almal moet nadink oor watter nisveld hulle 'n plek kan inneem.


Postyd: Februarie 25-2025