Nuus
-
Dienspraktyk van Blockchain-vertaling
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Analise van vertaalbehoeftes in die blokkettingbedryf In onlangse jare het die term "blokketting" meer gereeld in mense se visie verskyn, en die publiek se aandag...Lees meer -
Praktyk van veeltalige diens vir mediese produkhandleidings
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Projekagtergrond: Met die voortdurende uitbreiding van binnelandse mediese kliënte oorsee, neem die vraag na vertaling ook daagliks toe. Engels alleen kan nie meer aan die markvraag voldoen nie...Lees meer -
Projekpraktyk van Korpus- en Terminologiebestuur
Projekagtergrond: Volkswagen is 'n wêreldbekende motorvervaardiger met verskeie modelle onder sy sambreel. Die vraag is hoofsaaklik gekonsentreer in die drie hooftale van Duits, Engels en Chinees. Kliëntvereistes: Ons moet 'n langtermyn-vertaaldiensverskaffer vind en...Lees meer -
TalkingChina neem deel aan 2025 ChinaJoy, wat die spelbedryf help om uitruil en samewerking te bied.
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Van 1 tot 4 Augustus is die 22ste China Internasionale Digitale Interaktiewe Vermaaklikheidsuitstalling (ChinaJoy) met die tema "Versamel wat jy liefhet" groots gehou ...Lees meer -
“Die Louis” vaar na Sjanghai, en TalkingChina help die handelsmerk floreer
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Op 25 Junie 2025 het die Nanjing West Road-handelsdistrik in Jing'an, Sjanghai, 'n bekoorlike "reuseskip" verwelkom - die wêreld se grootste uitstallingsinstallasie van Lo...Lees meer -
TalkingChina help Gartner-konferensies met gelyktydige tolking
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Op 21 Mei is die Gartner 2025 Greater China Executive Exchange Conference groots in Sjanghai gehou. As Gartner se amptelike taaldiensvennoot vir 10 agtereenvolgende ...Lees meer -
TalkingChina het die akademiese uitruil van minimaal indringende chirurgie van die "Belt and Road" met gelyktydige tolking begelei.
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Op 15-16 Mei het die akademiese uitruil van "die Belt and Road" minimaal indringende chirurgie en die sesde internasionale meesterklas van gastroïntestinale en abdominale tumordia...Lees meer -
Tegniese Kommunikasie Vertaling en Telefoon Konferensie Tolkpraktyk
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Projekagtergrond Gartner is die wêreld se mees gesaghebbende IT-navorsings- en konsultasiefirma, met navorsing wat die hele IT-bedryf dek. Dit bied kliënte objektiewe en onpartydige...Lees meer -
TalkingChina het die vertaalprojek vir die 2025 Sjanghai Internasionale Film- en Televisiefees suksesvol voltooi.
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Op 27 Junie 2025, toe die 30ste Sjanghai Televisiefees se "Magnolia Blossom"-toekenningseremonie tot 'n einde gekom het, het TalkingChina, as die amptelike aangewese taaldiensverskaffer...Lees meer -
Praktyk van "Stylgids" in Gepasmaakte Vertaaldienste
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. In die huidige golf van globalisering het vertaaldienste 'n sleutelbrug geword vir kommunikasie tussen tale in ondernemings. Verskillende ondernemings en projekte het egter dikwels unieke ...Lees meer -
TalkingChina gebruik ISO17100-sertifisering om ondernemings te help om te reageer op die nuwe regulasies oor NTRA Arabiese taal handleidings in Egipte.
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Op 21 Mei vanjaar het die Nasionale Telekommunikasie-regulerende owerheid (NTRA) van Egipte 'n kennisgewing aan NTRA Groep A-laboratoriums uitgereik rakende nuwe verpligte vereistes vir...Lees meer -
TalkingChina en Xi'an International Studies University verken gesamentlik nuwe paaie vir samewerking tussen skole en ondernemings
Die volgende inhoud is deur masjienvertaling sonder nabewerking uit die Chinese bron vertaal. Op 24 Junie het Cao Daqin, direkteur van die Silk Road Language Service Collaborative Innovation Center en vise-dekaan van die Skool vir Gevorderde Vertaling by Xi'an International...Lees meer