Die volgende inhoud word uit Chinese bron vertaal deur masjienvertaling sonder na-redigering.
Op 26 Januarie het 'n unieke Oujaarsaandviering vir TalkingChina by die Boyin Guichen Zen Martial Arts Cultural Experience Hall afgeskop, met aktiwiteite soos boogskiet, eet, lootjies en die beoefening van gevegskuns.Die kleurvolle aktiwiteite het soos vuurwerke geblom, wat mense fisies en geestelik gelukkig laat voel het.
Aan die begin van die jaarvergadering het TalkingChina, die hoofbestuurder van vertaling, Sisi, 'n Nuwejaarsboodskap aan almal voorgelê wat fokus op groei, koste en diensoriëntasie, wat almal inspireer om nooit hul oorspronklike aspirasies te vergeet nie en vorentoe te beur in die nuwe jaar.Sy het 'n aanhaling uit Luo Zhenyu se "Friends of Time" se Nuwejaarstoespraak aangehaal: "Moenie dat hierdie wêreld ons die hele pad kry nie."Die wêreld het my met pyn gesoen en my gevra om dit met 'n lied terug te betaal.Ons swig nie onder eksterne druk nie, en gaan uitdagings en veranderinge in die wêreld met optimisme en positiwiteit tegemoet, en herwin beheer oor ons eie lewens.Vervolgens het die adjunkhoofbestuurder Cherry namens die sakeafdeling uitgebrei oor die prestasies van die afgelope jaar en die fokus van die nuwe jaar se werk.New York, Shenzhen, Beijing en kollegas van die vertaalafdeling het ook via video ter plaatse verbind om spoggerige Dragon Year-groete te deel.
Gedurende hierdie tydperk het die lotery beurte gemaak, en die pragtige geskenke gevul met seëninge.Tydens die samekoms het almal saam gesit, gevul met heerlike eetgoed, met eindelose gelag en gejuig, en die ryk geur van die nuwe jaar het hul gesigte gevul.
Die opwindendste boogskietkompetisie word in die buitelug gehou.Rooi en swart spanne, jaag mekaar, pyle wat in die lug vleg, gejuig ineengevleg.Ongeag of hulle wen of verloor, TalkingChina se vriende het selfs meer verenig geword weens hierdie wedstryd, wat spangees en veggees demonstreer.
Uiteindelik, onder leiding van die Shaolin-meester, het almal saam die bewegings van die Agt Seksie Brokaat geleer."Sonder om deur 'n tydperk van koue en deurdringende bene te gaan, hoe kan 'n mens die geurige geur van pruimbloeisels bereik?"Hierdie vlak toets die buigsaamheid en behendigheid van die liggaam, wat nie net 'n proses is om spiere en bene te oefen nie, maar ook 'n proses om 'n mens se verstand te slyp, en die geestelike uitkyk van TalkingChinaren ten toon stel.
Vanjaar se jaarvergadering het in 'n lewendige en vreugdevolle atmosfeer tot 'n suksesvolle afsluiting gekom.Deur ver en wyd te reis, sal TalkingChina Translation voortgaan om vorentoe te beweeg in 2024, vasberade op 'n reis van 'n duisend myl.Stof en grond is die reise onder ons voete, en ons gebruik dit om ons eie legendes te skryf.Wolke en maan, soos leiding van ver, laat ons moedig vorentoe beweeg, en ons oortuigings is soos berge.
Postyd: Feb-01-2024